close

http://goo.gl/aifZ8l

工商時報【本報訊】

首次購屋貸款條件



2.Come across

我今天

首次購屋貸款利率試算

早上偶然遇見一位老朋友。

You're going to have to knuckle down (to your work) if you want to pass your exams.

如同中文追根究「柢」的意思。

I won't stop until I get to the bottom of this problem.

I came across an old friend this morning.

走在路上突然與某人/物面對面,指偶然中碰見。

偶然碰見;無意中發現

首次購屋貸款2016



Knuckle是關節;這個用

山葉機車分期

語來自玩彈珠時,為了彈得精準而把手指關節貼在地面的動作,進而延伸為認真、努力做某件事。

3.Get to the bottom of sth

對…追根究柢;找到…的

首次購屋貸款

真相

如果你想通過考試,就必須開始用功。

1.Knuckle down (+to sth)開始努力或用功學習

在我追根究柢找出問題的根源之前

山葉機車分期條件

,我是不會停止的。

山葉機車分期付款


45C0969C3957A823
arrow
arrow

    rty61jw1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()